Lingoes 2.9.1 Bộ từ điển miễn phí đa ngôn ngữ
- Phát hành Lingoes Project
- Lượt tải 91.751
- Sử dụng Miễn phí
- Dung lượng 11,2 MB
- Cập nhật 01/09/2014
- Yêu cầu Windows XP/Vista/7/8
Giới thiệu
Lingoes là bộ từ điển dịch thuật miễn phí đa ngôn ngữ, hướng đến tính chủ động của người dùng với việc cho phép người dùng tự thiết lập bộ từ điển riêng theo chủ ý của mình. Công cụ này hỗ trợ người dùng gồm cả dịch đoạn văn, dịch theo từ và có hỗ trợ phát âm với trên 80 ngôn ngữ trong đó có tiếng Việt. Đặc biệt bạn còn có thể sử dụng Lingoes trực tuyến trên Google Translate, Answer, Dictionary.
Lingoes cung cấp cho người dùng một công cụ tra cứu từ điển và dịch thuật gọn nhẹ giản đơn giản. Người dùng có thể tùy chỉnh từ điển này, bạn có thể lựa chọn cài đặt ngôn ngữ cho bộ từ điển của mình. Ngoài ra, nó còn sử dụng các công cụ dịch online như Google Translate, Answer, Dictionary để giúp bạn làm việc hiệu quả hơn.
Với công cụ dịch tại vị trí con trỏ rất sáng tạo, Lingoes tự động nhận diện các từ và định nghĩa của chúng ngay khi bạn di chuyển con trỏ và trỏ đến bất kỳ văn bản nào, vì vậy bạn hoàn toàn yên tâm để học bất kỳ môn ngoại ngữ nào mà bạn muốn.
Tính năng mới trong Lingoes 2.9.1:
- Hỗ trợ Windows 8.
- Hỗ trợ dịch tại vị trí con trỏ trong Office Word 2013.
- Hỗ trợ dịch tại vị trí con trỏ trong Acrobat X/X1.
- Hỗ trợ dịch tại vị trí con trỏ trong IE10.
- Hỗ trợ dịch tại vị trí con trỏ trong Firefox 20.
- Hỗ trợ dịch tại vị trí con trỏ trong Chrome 26.
Tính năng chính của Lingoes:
- Bộ từ điển miễn phí với hơn 80 ngôn ngữ khác nhau.
- Hỗ trợ dịch đoạn văn bản trên 34 ngôn ngữ: Lingoes tích hợp với các công cụ dịch thuật văn bản tiên tiến nhất trên thế giới, bao gồm Systran, Promt, Cross, Yahoo, Google, Altavista...
- Hỗ trợ dịch từ tại vị trí con trỏ bằng cách nhấn Ctrl + click phải chuột để dịch thuật.
- Phát âm từ và đọc văn bản: Dựa trên công nghệ Test to Speech mới nhất mà có thể giúp bạn nhanh chóng học cách phát âm các từ cũng như rất thuận tiện để học tập và ghi nhớ.
- Quản lý mở nhiều từ điển.
- Từ điển miễn phí và hỗ trợ tải hàng ngàn từ điển khác.
- Hỗ trợ tra từ điển trực tuyến và Wikipedia.
- Dễ sử dụng và cài đặt.
- Tích hợp tính năng tự động update.
- Hỗ trợ hầu hết các hệ điều hành Windows.
Hướng dẫn
Hướng dẫn cài đặt:
(Chú ý: Các bạn có thể download bản portable đã được cấu hình, add thêm từ điển và giọng đọc longman)
- Trước hết là từ điển lingoes: http://www.lingoes.net/en/translator/download.htm
- Sau đó là thêm vài bộ từ điển: http://lingoes.net/en/dictionary/index.html
Ngoài các từ điển trên thì Lingoes mặc định đã có một số từ điển trực tuyến trong nó (đòi hỏi máy phải kết nối Internet): Google Dictionary, Google Defination, Jukuu English Sentense.
Ví dụ: I am hungry thì nó sẽ cho
I am hungry because I did not eat breakfast.
I am hungry; indeed, I am almost starving.
As a matter of fact... I am hungry.
I am hungry.
I am hungry but I have been hungry for loner than I want to remember.
Then he added aloud, "Yes, sir, I am hungry--very hungry."
The man seated himself again, and said, without raising his voice, "I am at an inn,I am hungry, and I shall remain."
"Even though I am hungry, I don't want to eat anything."
Hey, I am hungry, dad.
And my answer was very simple. I would have tried to draw a little attention to myself. I would have said I am hungry that I am dying, I am cold, I am in pain, or something, but she gave me much more-she gave me her grateful love.và rất nhiều câu khác nữa => rất tốt cho việc học English Writing
- Bước tiếp theo là download giọng đọc cho nó
- Gói giọng đọc cho từ điển: ví dụ giọng đọc longman
- Đối với những bạn cần càng nhẹ càng tốt thì có thể chỉ cài phần giọng đọc text to speech ở dưới cũng được.
- Gói giọng đọc cho phần đọc một câu, hay đoạn văn (khi bạn dịch): nếu bạn nào đã cài english grammar 2.7 và tải một số giọng đọc cho nó thì có thể dùng luôn cho lingoes, còn bạn nào chưa tải thì có thể tải giọng đọc theo link sau: Lee_Australian_English_Male_22khz.exe
- Tham khảo thêm giọng đọc nữ và một số giọng đoc cho các ngôn ngữ khác ở link trên cùng
Cấu hình cho từ điển:
Để dịch Anh Việt hoặc Việt Anh, các bạn cần phải cài thêm bộ từ điển hỗ trợ tương ứng cho Lingoes.
- Khởi động chương trình
- Vào phần Dictionary
- Chọn Install => tìm file từ điển bạn vừa download về (có đuôi ld2 =>open) =>yes, yes, cái này đơn giản mà
- Sau khi cài đặt từ điển, chúng ta cần chọn thứ tự hiển thị các từ điển, và thứ tự truy xuất kết quả khi bạn tra từ trên thanh search của Lingoes.
- Thoát phần cài đặt từ điển
- Giải nén phần giọng đọc của Longman vào nơi cài đặt từ điển
- Cài đặt giọng đọc Lee_Australian_English_Male 22khz Voice (install bình thường)
- Vào lại lingoes
- Chọn Configuration
- Phần User interface nên để English hay Vietnamese
- Chuyển sang thẻ Translation, chọn Vietnamese như hình
- Chuyển sang thẻ Speech, phần Nature voice english chọn Lingoes English, chọn Enable, rồi click chuột vào Rebuild index file
- Phần Text to speech, chọn Lee_Australian_English_Male... như hình sau:
- Phần này bạn có thể tự cấu hình trong phần Configuration, nếu muốn tra từ khi bôi đen thì nhấn ALT+Z, hoặc nhấn chuột phải vào Biểu tượng lingoes trên System Tray chọn Translate selected text hoặc các bạn có thể sửa lại các Hotkeys để thuận tiện hơn:
Tổng hợp